-
相关文章
晋书·嵇绍传文言文练习附答案
2023-08-01 05:49:10文言文两则课后习题及答案
2023-08-07 04:11:24学校突发事件应急预案精选十四篇)
2023-08-01 19:17:19文言文狐假虎威的道理
2023-08-11 21:36:56高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08晋书·嵇绍传文言文练习附答案
2023-08-01 05:49:10精选六一诗歌朗诵稿
2023-08-01 06:45:47优美朗诵稿十五篇)
2023-08-13 09:33:15励志的朗诵稿十五篇)
2023-08-03 13:53:29
《战国策魏一楚许魏六城》文言文翻译
2023-08-01 09:28:28 高考在线
《战国策魏一楚许魏六城》文言文翻译
楚许魏六城,与之伐齐而存燕。张仪欲败之,谓魏王曰:“齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。王之所得者,新观也。而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。”魏王弗听也。
翻译:
楚国答应给魏国六座城邑,同它一起攻打弃国保存燕国。张仪要破坏这件事,对魏王说:“齐国害怕三国的.联合,一定退还燕国土地来表示屈服楚国,楚国一定会听从齐国,因而不会给魏国六座城邑。这是大王失策于楚国,而又同齐国、秦国结仇。齐国于是会攻打赵国,攻下乘丘,收复被侵占的土地,虚、顿丘就危险了。楚国攻取南阳九夷,进入沛地,许、鄢陵就危险了。大王所能得到的,只有新观了。而去往新观的道路上又要受到宋国、卫国的挟制,伐齐的事失败了,就要被赵国所驱遗,伐齐的事成功了,能否得到新观全系于宋国、卫国。”魏王没有听从。