-
相关文章
学校安全事故应急预案(精选五篇)
2023-08-09 13:37:15中学综合安全工作应急预案
2023-08-16 10:28:27森林草原防火应急预案范文
2023-08-11 21:08:21学校传染怖控工作应急预案
2023-08-12 18:05:25高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08学校安全事故应急预案(精选五篇)
2023-08-09 13:37:15中学综合安全工作应急预案
2023-08-16 10:28:27森林草原防火应急预案范文
2023-08-11 21:08:21想成功就要今天做明天的事-励志文章
2023-08-13 23:57:45
估价之友文言文翻译
2023-08-15 13:20:54 高考在线
原文
某公之卒也,所积古器,寡妇孤儿不知其值。乞其友估之。友故高其价,使久不售。俟其窘急,乃以贱价取之。
越二载,此友亦卒,所积古器,寡妇孤儿亦不知其值,复有所契之友,效其故智,取之去。
译文
某位长者病故之后,生前所收藏的古器物,他的遗孀和儿子都不知道这批古器能值多少钱。便求死去丈夫的好友估估价格。那位好友故意抬高这批器物的价格,使得藏品一件都卖不出去。等到这家寡妇孤儿,生活贫困,实在没法活下去了,这人就用非常便宜的价格归为己有。过了二年,收购这批古器的契友也病故了,所收购的古器,他的妻子和儿子也都不知道能够卖多少钱,同样有个好友仿效死去老朋友玩弄过的手法,以最低价得到了故友原先骗取的'这批古器。
注释
1.所契之友:意气相投的好朋友。
2.俟:等到。
3.值:价值,价格。
4.取:得到。
5.卒:死。
6.乞:请求。
7.故:故意。(友故高其价)
8.“载”读第三声,意思是“年”
道理
1.做人一定要正直,否则总有一天,你会为你的不义付出代价。
2.有一些所谓的意气相投的朋友并不是真正的好友,要看清哪个是好哪个是坏,不要轻信别人。