-
相关文章
中考文言文翻译的方法
2023-08-03 13:48:14加油站春节的应急预案(通用五篇)
2023-08-12 08:00:38百家姓上官的文言文
2023-08-01 07:10:18消防应急预案范文(通用五篇)
2023-08-03 20:14:38高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08母亲节晚会朗诵稿推荐
2023-08-15 21:39:15中考文言文翻译的方法
2023-08-03 13:48:14加油站春节的应急预案(通用五篇)
2023-08-12 08:00:38说给自己的六字励志话语
2023-08-07 00:58:18
游山西村文言文原文翻译
2023-08-13 19:31:33 高考在线
游山西村文言文原文翻译
《游山西村》是宋代诗人陆游的`作品。这是一首纪游抒情诗,以下是“游山西村文言文翻译”,希望给大家带来帮助!
游山西村
宋代:陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文及注释
译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释
⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。