-
相关文章
初中文言文:“之”字全面解析
2023-08-15 06:39:28乡镇疫情防控物资保障应急预案
2023-08-05 19:49:04危险品运输春运应急预案范文(精选六篇)
2023-08-05 22:29:19百家姓梅文言文
2023-08-04 09:53:18简单的酒店消防应急预案(精选六篇)
2023-08-16 23:10:53疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)
2023-08-05 02:27:56单位部门消防应急预案(通用六篇)
2023-08-07 22:41:40初中文言文:“之”字全面解析
2023-08-15 06:39:28冬季运动会简短广播稿(精选十五篇))
2023-08-10 08:17:20乡镇疫情防控物资保障应急预案
2023-08-05 19:49:04危险品运输春运应急预案范文(精选六篇)
2023-08-05 22:29:19
《狐假虎威》文言文翻译
2023-08-08 09:05:18 高考在线
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
狐假虎威文言文注释:
之:取独
畏:害怕
果诚:果真
何如:像这样
莫:没有人
求:寻找
而:承接
子:你
使:派
长:做首领
是:这
逆:违抗
以···为:认为···是
信:诚实
为:相当于“于”,在
以为:认为
然:对
遂:就
与:跟随
之:的
方:方圆
甲:士兵
专:单独
属:交付
犹:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。