-
相关文章
张柬之传文言文阅读试题及译文
2023-08-05 15:45:13自然灾害应急预案范文(精选五篇)
2023-08-17 09:53:41中考语文课外文言文阅读技巧
2023-08-16 13:21:40高中学业水平测试考点应急预案(精选五篇)
2023-08-02 08:00:12简单的酒店消防应急预案(精选六篇)
2023-08-16 23:10:53疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)
2023-08-05 02:27:56单位部门消防应急预案(通用六篇)
2023-08-07 22:41:40张柬之传文言文阅读试题及译文
2023-08-05 15:45:13自然灾害应急预案范文(精选五篇)
2023-08-17 09:53:41关于春节的绘画图片
2023-08-02 19:27:45中考语文课外文言文阅读技巧
2023-08-16 13:21:40
文言文战国策·韩一·宣王谓摎留原文及翻译
2023-08-11 01:45:02 高考在线
文言文战国策·韩一·宣王谓摎留原文及翻译
原文
宣王谓摎留曰:“吾欲两用公仲、公叔,其可乎?”对曰:“不可。晋用六卿而国分,简公用田成、监止而简公弑,魏两用犀首、张仪而西河之外亡。今王两用之,其多力者内树其党,其寡力者籍外权。群臣或内树其党以擅其主,或外为交以裂其地,则王之国必危矣。”
翻译
韩宣王对掺留说:“我想并用公仲、公叔执掌国政,是否可以?”
缪留回答说:“不可以。晋国并用六卿而招致国家分裂,齐簇公并用田成、监止而齐筒公自己被杀,魏国并用公孙衍、张仪而失去了西河之外的土地。现在大王想用两个人同时执政,那个势力强的.一定在国内树立自己的党羽,那个势力弱的也一定会凭借国外权势损害国家。群匝中如有在国内树立自己党羽,对他的君主专横擅权的,有在国外结交,分裂国家土地的,那么大王的国家一定危险了。”