-
相关文章
道路运输管理应急预案
2023-08-02 22:50:58关于地震应急预案
2023-08-03 07:42:10校园防汛应急预案
2023-08-16 05:26:38文言文的教学
2023-08-13 14:43:40简单的酒店消防应急预案(精选六篇)
2023-08-16 23:10:53疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)
2023-08-05 02:27:56单位部门消防应急预案(通用六篇)
2023-08-07 22:41:40女生的qq正能量个性励志签名
2023-08-09 07:08:33中考励志故事十则
2023-08-03 19:48:17道路运输管理应急预案
2023-08-02 22:50:58关于地震应急预案
2023-08-03 07:42:10
汗不敢出文言文翻译
2023-08-16 00:57:54 高考在线
汗不敢出文言文翻译
文言文翻译一直是同学们的难点,各位,我们看看下面的.汗不敢出文言文翻译,大家一起阅读吧!
汗不敢出文言文翻译
原文
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”
译文
钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我。”于是奉旨进见。钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出。”文帝又问钟会:“你脸上为什么不出汗?”钟会回答:“由于恐惧战栗,害怕得发抖,所以汗水也不敢冒出。”
解释
少:少年
令:善,美好
誉:美名、荣誉
闻:听说
语:对······说
敕见:皇帝下诏书接见
敕:皇帝的诏书,命令
卿:你
何以:为什么
对:回答
战战:害怕得发抖的样子
惶:恐惧
复:再,又