-
相关文章
危化品突发事件应急预案范文
2023-08-14 03:40:52指鹿为马文言文阅读翻译
2023-08-03 00:30:27钱缪传文言文阅读题
2023-08-11 16:09:31文言文中字词要异读的情况
2023-08-17 08:03:22简单的酒店消防应急预案(精选六篇)
2023-08-16 23:10:53疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)
2023-08-05 02:27:56单位部门消防应急预案(通用六篇)
2023-08-07 22:41:40危化品突发事件应急预案范文
2023-08-14 03:40:5230条正能量励志格言
2023-08-08 07:30:00成功至理励志名言
2023-08-14 19:29:43对话式广播稿以及广播稿格式模板精选
2023-08-15 14:12:51
《荀巨伯探病友》文言文及注解
2023-08-08 20:34:17 高考在线
荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友
南北朝:刘义庆
荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
译文
荀巨伯到远方看望生病的'朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
注释
语:对…说
子:尊称,相当于“您”
去:离开
败义:毁坏道义
岂:难道
既:已经
一:整个
止:停留
委:丢下;舍弃
遂:于是
班军:调回军队,班:撤回
还:回去
并:都