-
相关文章
疫情期间学校大型活动应急预案
2023-08-01 01:21:51陈述古辨盗的文言文翻译
2023-08-10 04:04:45游灵岩山文言文练习及答案
2023-08-16 06:33:58关于食品安全事故应急预案(通用六篇)
2023-08-17 09:48:21简单的酒店消防应急预案(精选六篇)
2023-08-16 23:10:53疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)
2023-08-05 02:27:56单位部门消防应急预案(通用六篇)
2023-08-07 22:41:40关于五一劳动节的广播稿(通用五篇)
2023-08-08 20:49:29销售激励人心励志名言
2023-08-09 19:15:01疫情期间学校大型活动应急预案
2023-08-01 01:21:51陈述古辨盗的文言文翻译
2023-08-10 04:04:45
《二人并走》文言文原文及翻译
2023-08-13 23:02:22 高考在线
《二人并走》文言文原文及翻译
原文:
(前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。(《晋书·符融传》)
译文:
前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。原来那个强盗假如跑得快的'话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。