高考在线
高考在线 >英语

练习英语口语的资料

2023-08-12 01:16:12 高考在线

关于英语口语对话练习资料

Bob: Tom,Give me the file.

汤姆,把文件给我。

Tom: What file?

什么文件?

Bob: I told you to prepare the file yesterday.

我昨天叫你准备的文件啊。

Tom: Oh,no!

噢,不!

Bob: What?

怎么?

Tom: I forgot it. I really screwed up this time.

我给忘了。这次我真的给弄糟了。

Bob: How dare you...

你怎么敢。

Tom: What should I do?

我该怎么办?

Bob: Just go to prepare the file. You have 1 hour to do it.

赶紧去准备一下。还有一个小时。

Tom: OK.

好的。

关于英语口语对话带翻译精选

Tina: Am I bound to be dying alone?

我是不是要孤独终老啊?

Mike: What? No. You are the hottest girl as far as I know.

怎么了?怎么会?你是我见过的最性感的女生了。

Tina: Will you please top it, super lawyer who was kicked out by his boss?

行了,别说了,大律师,还是一个刚被开除的律师。

Mike: See? The problem is your attitude. If you can treat me a little nicer, all men would be yours.

看吧,问题在于你的态度。如果你对我稍微好点儿,天下男人都将是你的。

Tina: I am not going to buy your story. You can’t even convince your boss that you are capable enough to be a lawyer. It doesn’t matter anyway.

我才不信你呢。你连你老板都说服不了?他都不信你可以做一个好律师。反正也无所谓了。

Mike: It matters to me. What’s the matter? Guy problem?

对我有关系。出什么事情了?男人问题?

Tina: The other day I met this man in a bar. He is kind of cute and he looks very decent. So I was thinking maybe he was my guy. So I went to talk to him. You know me. I don't uaually do that.

几天前我遇见了一个人。他很可爱,看上去也挺正派。一开始我以为他就是我要的了。所以我就去跟他搭讪。你了解我的。我很少这么做。

Mike: He was a gay. So you feel embarrassed?

他是同性恋吧。所以你感觉尴尬了?

Tina: No. Everything was fine till I got his mail yesterday. I am cool with the one night thing. We both had fun. But he said a woman like me was only good for being a mistress. Is it true that when you guys are looking for wives, subconsciously you prefer those fat and well developed women?

不是。一切发展很顺利直到我昨天收到他的电邮。就一夜而已,本来没什么。我们都挺开心。但是他说我这样的女人只能做情人。难道你们男人在寻找另一半的时候,潜意识里你们都偏爱比较肥的发育丰满的女人?

Mike: Well, that depends. But it doesn’t sound true to me at least. Is he from Africa? Maybe he needs a woman with a big ass to give birth to as many children as she can.

不一定的。至少我听起来不像真的。他是非洲人?可能需要一个大.的女人来给尽可能的开枝散叶吧。

英语口语对话带翻译精选

Jason: If I had a chance, I would marry Boule De Suif.

如果我有机会的话, 我会娶羊脂球

Shadow: But she is a prostitute.

但是她只是一个妓女。

Jason: A noble prostitute. Unlike those wealthy people from the upper class, she is patriotic. She refused to sleep with her enemy.

一个高尚的妓女。不像那些来自上流社会的有钱人,她知道爱国。她拒绝服务她国家的敌人。

Shadow: You just stole my words. Those people are so pretentious.

你刚刚说了我想说的话。那些人太虚伪了。

Jason: Those hypocrites used her kindness. At the beginning, they did not even want to sit beside her. But when they realized that it was a matter of life and death, all of them began to praise her beauty.

那些伪君子利用了她的善良。在一开始,他们都不愿意坐在她边上。但是当意识到生死攸关之时,他们又开始赞扬她的美貌。

Shadow: But I can’t understand why even the nuns despised her. Aren’t they supposed to redeem people who slipped? Isn’t it the command of God?

可是我不太明白为什么那些修女也看不起她。 她们不应该是帮助那些失足的人吗?这难道不是上帝的旨意吗?

Jason: Obviously, they betrayed God’s will. So they didn’t deserve to be saved. She should not have believed those perfect liars.

很显然。她们被判了上帝的意愿。所以他们不值得被救。她不应该轻信他们的谎言。

Shadow: Isn’t it sad that more money they gain, less human they become.

太悲哀了。钱越多,可是却越没有人性。

Jason: People are selfish. They only care about themselves no matter how fast the society develops.

人是自私的动物。不论这个社会发展有多快,他们只关心自己

Shadow: They will know they should learn to love others because someday we all are going to the face the Judgment day.

他们会知道他们要学会爱别人因为总有一天我们都会面对最后的审判日。