高考在线
高考在线 >阅读答案

《芮伯献马贾祸》 的原文翻译及阅读答案

2023-08-17 03:24:42 高考在线

  原文

  周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。芮季曰:“不如捐③之。王欲无厌④,而多信人之言。今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。子无以应之,则将哓⑥于王,王必信之,是贾祸⑦也。”弗听,⑧卒献之。

  荣夷公果使求焉,弗得,遂谮⑨诸王,曰:“伯也隐。”王怒⑩逐芮伯。

  君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货⑩①而启之:芮伯之罪也。

  注释

  ①帅:通“率”,统帅。

  ②戎:中国古代西部少数民族。

  ③捐:抛弃,舍弃。

  ④厌:满足。

  ⑤以:在……时候 。

  ⑥晓:嚷叫。

  ⑦贾(gǔ)祸:招引祸患。贾:招致。

  ⑧卒:最终,终于。

  ⑨谮:诬陷,中伤。

  ⑩逐:赶走,放逐。

  ⑩①渎货:贪财货。渎:通“黩”,贪污。

  译文:

  周厉王派芮伯率领军队攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在在军队回来的时候献上马,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。

  荣夷公果然派人来向芮伯索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。说:“芮伯还有藏私啊!”周厉王大怒,将芮伯逐出。

  君子谈到这件事都说芮伯也有过错。你既然知道大王贪得无厌,却又诱引他的贪欲,这就是芮伯的`过错啊。

  文言知识:

  伯仲叔季:“伯仲叔季”是古代兄弟之间的排行。老大往往取名为“伯”。上文芮伯,看来是老大。老二叫“仲”。孔子排行第二,故取名仲尼,后人亦称之为孔老二。老三叫“叔”,老四叫“季”。上文“芮季”看来是芮伯的小弟了。月份则是以“孟仲季”排列的,如春季第一个月为“孟春”,第二个月为“仲春”,第三个月为“季春”,夏、秋、冬以此类推。

  [思考与练习]

  1.解释:①帅_________②捐__________③厌__________

  ④卒_________⑤逐_________

  2.理解:

  ①“将以献于王”中省略了介词宾语_____________________;

  ②“荣夷公果使求焉”中省略了宾语_____________________;

  ③当以文学名世_______________________________

  3.翻译:

  ①子无以应之___________________________________;

  ②是贾祸也_________________________________________;

  ③遂谮诸王____________________________________;

  ④尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也________________________

  参考答案:

  1.①同“率”②抛弃③满足④最终⑤赶走

  2.①以[之]献于王;②使[人]求焉。

  3.①你没什么用来应付他们;②这会招致灾难的;③就在周厉王前诬陷他;④你明知周厉王贪财却开了口,这是芮伯的过错。

  4.根据要求,完成下列两小题。

  (1)解释下列句中加点词的意思。 (4分)

  ①王欲无厌( ) ②是贾祸也()

  ③卒献之( ) ④遂谮诸王 ()

  (2)选出与例句中加点词语用法相同的一项( ) (2分)

  例句:今以师归而献马焉

  A.尔知王之渎货而启之B.则弛然而卧C.而乐亦无穷也 D.而戍死者固十六七

  5.用“/”划分下面句子的两处停顿。(2分)

  周 厉 王 使 芮 伯 帅 师 伐 戎

  6.用现代汉语翻译下面的文言句。 (4分)

  (1)尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也。

  (2)且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎!(《陈涉世家》)

  7.故事的结尾芮伯被逐,有人说他是咎由自取,你认为呢?请谈谈你的看法。(2分)

  4567题参考答案:

  4、(1)①满足;②这,这样;③最终,终于;④。(2)C (例句中的“而”是顺接连词,A、D中“而”是转接连词,B中为修饰连词。)

  5.周 厉 王使 芮 伯 帅 师 伐 戎

  6.(1)你既然知道大王贪得无厌,却又诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。(2)况且大丈夫(好汉)不死就罢了,要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种吗!

  7.我认为芮伯被逐是咎由自取。因为芮季已经告诉他周厉王是个贪得无厌、听信谗言、良莠不分的昏君,而芮伯却依然献马取宠、行贿送礼,诱导厉王之贪欲,可见他也是一个卑劣的小人。