-
相关文章
有关于回忆的经典语录
2023-08-10 19:46:32蜗居海萍的经典语录
2023-08-14 07:30:2020条超经典爱情语录
2023-08-04 04:58:06独木舟最新的经典语录
2023-08-13 22:00:04激励他人的正能量语录
2023-08-02 13:35:15关于陈安之语录
2023-08-09 06:10:25简洁的每日一签早安问候语语录集合54条
2023-08-17 21:41:27关于中班拍球教案三篇
2023-08-17 04:08:06适合早上发的早安微信问候语49条
2023-08-17 07:45:33有关于回忆的经典语录
2023-08-10 19:46:32中班科学教案动物的尾巴
2023-08-11 22:35:43
狄金森经典语录精选
狄金森经典语录:
1、要说出全部真理,但不能直说——成功之道,在于迂回,我们脆弱的感官承受不了真理,过分华美的宏伟。
2、如果我不曾见过太阳,我本可以忍受黑暗,然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。
3、穿过黑暗的泥沼,像经受教育,穿过黑暗的泥沼,像经受教育,藕荷花一定考试合格,试探她洁白的脚,毫不颤抖,她的信念,不知畏惧,从此以后,在草地上,摇晃她绿宝石的铃铛,泥土中的生活,此刻,全都遗忘,在幽谷中,欣喜若狂。
4、希望长有翅膀,栖于心灵之上,吟唱曲调,无需言表,天音袅袅,始终环绕。
5、等待一小时,太久。如果爱,恰好在那之后。等一万年,不长。如果,有爱恰巧作为补偿。
6、我的生命曾两度终止,在终止之前;它仍在等待,看第三次苦难的秘密,是否会被时间的手揭开。如此巨大,如此难于想象,就像曾经的两次,令我昏厥。我们只能一次次告别天堂,一次次梦想着与地狱告别。
7、新的脚在我的花园里行走,新的脚在我的花园里行走,新的手指在拨弄泥土,榆树上一位民谣歌手,歌声里有寂寞流露,新的孩子们在绿荫上游戏,新的困倦者在地下熟睡忧郁的春天依旧归来,白雪,依旧准时飘坠。
8、没有一艘船能像一本书,也没有一匹马能像,一页跳跃着的诗行那样,把人带往远方,这渠道最穷的人也能走,不必为通行税伤神,这是何等节俭的.车,承载着人的灵魂。
9、灵魂选择了自己的伴侣,然后,把门紧闭,她神圣的决定,再不容干预。发现车辇,停在,她低矮的门前,不为所动,一位皇帝,跪在她的席垫,不为所动。我知道她,从人口众多的整个民族,选择了一个,从此,封闭关心的阀门,像一块石头。
10、烟雾与光,人与虚幻,我与世界。请记住,我曾经来过。
11、灰烬代表有过火,最灰的那堆使人敬畏,因死去的生物之缘故,它们曾在那片刻盘旋迂回,火先以光的形式存在,然后则旺火强焰,唯有化学家能够透露,变成了什么碳酸盐。
12、去造一个草原,需要一株三叶草和一只蜜蜂,一株三叶草和一只蜜蜂,还有梦。如果蜜蜂不多,单靠梦也行。
13、亲爱的,去触碰你是否已经太晚,亲爱的?此刻我们已经知道,去爱海洋和陆地,还有天空。
14、我为美而死,对坟墓。
15、如果记住就是忘却,我将不再回忆。如果忘却就是记住,我多么接近于忘却。如果相思,是娱乐,而哀悼,是喜悦,那些手指何等欢快,今天,采撷到了这些。
16、美,不能造作,它自生,刻意追求,便消失,听任自然,它留存,当清风吹过草地,风的手指把草地抚弄,要追赶上绿色波纹,上帝会设法制止使你,永不能完成。
17、如果我不曾见过太阳,我本可以忍受黑暗。
18、我隐藏在,我的花里,这朵花佩在你的胸前,你,并没有想到,也佩戴着我,天使却知道这一切,我隐藏在,我的花里,这花在你瓶中凋落,你,并没有想到,为我而感觉,几乎是,一种寂寞。
19、我看到她内心的风,我看到她心里的风,我知道它为我吹,但她必须购买我的庇护所,我需要谦卑。
20、如果我能让一颗心不再疼痛,我就没有白活这一生;如果我能把一个生命的忧烦减轻,或让悲哀者变镇静,或者帮助一只昏迷的知更鸟,重新返回它的巢中,我就没有白活这一生。
21、麻木比悲痛更可怕,因为它是悲痛生长的土地上残留的花梗。
扩展阅读:
艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886) 美国女诗人,出生于1830年12月10日,在三个小孩之中排行第二。经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。
1830年12月10日出生于美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特;在艾默斯特学校受完中等教育又入芒特霍利约克女子学院就读不足一年。从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到1886年5月15日,由于肾脏疾患而在昏迷中离去时,已给人间留下了自成一格、独放异彩、数量可观的诗篇。
在她生前,她的诗只有10首公开发表过;其余的都是她死后30年内由亲友整理、结集,陆续出版的。
她的诗公开发表后,得到了越来越高的评价。除了20世纪30年代由于评论界派别之见而一度有过分歧之外,经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。有人断言她是公元前7世纪莎弗以来西方最杰出的女诗人,有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。几乎在任何一部美国诗文选集中,狄金森的诗都占有显著的地位;她的诗拥有众多的读者,产生了深远的影响;和惠特曼的诗一样,已被公认为标志着美国诗歌新纪元的里程碑。