-
相关文章
新编中学语文若干注释辨析
2023-08-02 10:44:46李花赠张十一署(或作李有花)原文注释
2023-08-17 10:06:43孔雀东南飞注释之我见
2023-08-03 21:29:37赠李十四四首·其四的原文和注释
2023-08-18 08:40:27春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49新编中学语文若干注释辨析
2023-08-02 10:44:46李花赠张十一署(或作李有花)原文注释
2023-08-17 10:06:43孔雀东南飞注释之我见
2023-08-03 21:29:37赠李十四四首·其四的原文和注释
2023-08-18 08:40:27
《清平乐·村居》译文及注释
2023-08-13 00:03:39 高考在线
原文
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文
草屋的`茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释
(1)清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
(2)茅檐:茅屋的屋檐。
(3)吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
(4)翁媪(ǎo):老翁、老妇。
(5)锄豆:锄掉豆田里的草。
(6)织:编织,指编织鸡笼。
(7)亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。