-
相关文章
闺怨注释及译文
2023-08-11 12:52:36国风召南殷其雷的原文及译文
2023-08-03 09:50:31口技完整译文
2023-08-13 12:19:59师旷论学阅读题及译文
2023-08-03 01:29:48春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49闺怨注释及译文
2023-08-11 12:52:36国风召南殷其雷的原文及译文
2023-08-03 09:50:31口技完整译文
2023-08-13 12:19:59师旷论学阅读题及译文
2023-08-03 01:29:48
初中语文《塞翁失马》原文及译文
2023-08-10 11:31:25 高考在线
初中语文《塞翁失马》原文及译文
原文:
近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的'人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。
总结:它是为阐述老子“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”的祸福倚伏观服务的。