-
相关文章
每日一诗中英译文
2023-08-17 19:29:37反经·伐交的原文及翻译
2023-08-10 20:33:43陈仲鸾同年之父母七十寿序原文及翻译
2023-08-11 19:59:39纸雁儿阅读原文及阅读题
2023-08-15 18:41:30春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49每日一诗中英译文
2023-08-17 19:29:37反经·伐交的原文及翻译
2023-08-10 20:33:43陈仲鸾同年之父母七十寿序原文及翻译
2023-08-11 19:59:39纸雁儿阅读原文及阅读题
2023-08-15 18:41:30
《双调卖花声》注释
2023-08-01 12:26:55 高考在线
《双调卖花声》注释
双调卖花声
雪儿娇小歌金缕[一],老子婆娑倒玉壶[二],满身花影倩人扶[三]。昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处[四]?
云深不见南来羽[五],水远难寻北去鱼[六],两年不寄半行书。危楼目断[七],云山无数,望天涯故人何处?
注释
[一]雪儿:有名的艺妓,唐代李密的爱姬。金缕:曲名。
[二]婆娑:高兴起舞的'样子。玉壶:珍贵的壶。辛弃疾《感皇恩·寿范倅》:一醉何妨玉壶倒。
[三]满身花影句:陆龟蒙《和袭美春夕酒醒》:觉后不知新月上,满身花影倩人扶。此用其句。
[四]间今朝句:柳永《雨霖铃》:今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此用其意。
[五]南来羽:南来雁。古有雁足传书的故事。
[六]北去鱼:送信的使者:《古乐腐·饮马长城窟行》:呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上有加餐食,下有长相忆。后因以书传信或书人为鱼书或鱼雁。
[七]危楼目断:危楼,高楼。目断:目力所及。