-
相关文章
韦庄诗金陵图鉴赏范文
2023-08-14 22:03:04张孝纯乌有先生历险记原文
2023-08-10 16:33:46掩耳盗铃原文与寓意
2023-08-01 22:50:44子诸王定分第九·吴兢原文翻译
2023-08-13 12:24:15春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49韦庄诗金陵图鉴赏范文
2023-08-14 22:03:04张孝纯乌有先生历险记原文
2023-08-10 16:33:46陶渊明故事:不为五斗米折腰
2023-08-06 12:28:35陶渊明归园田居 其一原文翻译与鉴赏
2023-08-12 23:29:43
拔亡为存原文及翻译
2023-08-05 13:14:03 高考在线
拔亡为存原文及翻译
卷十三·拔亡为存
燕乐毅伐齐,下七十余城,所存者唯莒、即墨两城耳,赖田单之力,齐复为齐,尺寸之士无所失。曹操收兖州,州叛迎吕布,郡县八十城皆应之,唯鄄城、范、东阿不动,赖荀彧、和昱之力,卒全三城以待操,州境复安。古之人拔亡为存,转祸为福,如此多矣。靖康、建炎间,国家不家,秦、魏、齐、韩之地,名都大邑数百,翦而为戎,越五十年矣。以今准古,岂曰无人乎哉?
译文
燕国大将乐毅攻打齐国,攻下七十多座城池,剩下的不过是莒、即墨两座城而已,后来靠田单的努力,齐国得以恢复,一点国土也没有损失。曹操收服兖州,兖州州牧背叛曹操迎附吕布,全州八十个城都起来相应,只有鄄城、范、东阿没有动静,依靠荀彧、程昱的努力,终于保全三城等待曹操,州境内又安定下来。古人把灭亡变成生存,把灾难扭转为福分,像这样的.例子多了。靖康、建炎年间,国家不强,秦、魏、齐、韩等地,几百座名都大邑,全被金人所占,已经五十年了。拿现在比古代,难道说今天就没有那样的人才吗?