-
相关文章
刘眘虚阙题阅读试题答案及翻译赏析
2023-08-12 05:50:47滥竽充数原文翻译及注释
2023-08-04 15:38:25海上吊吴野人墓阅读答案附赏析
2023-08-16 12:20:16关于战国策秦策二的阅读答案及原文翻译
2023-08-01 15:34:19春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49刘眘虚阙题阅读试题答案及翻译赏析
2023-08-12 05:50:47语文公开课陶渊明桃花源记教学设计与反思
2023-08-11 05:02:57陶渊明我想对你说作文六篇
2023-08-02 06:41:20桃花源记陶渊明读后感8篇
2023-08-05 17:41:14
古诗渔翁的原文翻译及题解
2023-08-08 14:45:01 高考在线
古诗渔翁的原文翻译及题解
柳宗元
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,?乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
翻译:傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。烟销云散旭日初升,不见他的人影;听得?乃一声橹响,忽见山青水绿。回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐。
题解:柳氏的这首山水小诗是作于永州的。诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往独来的“渔翁”,借以透露作者寄情山水的`思想和寓寄政治失意的孤愤。 诗的首二句是写夜、写晨。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可谓超凡绝俗。三、四句为怪奇,写“烟销日出”,却“不见人” 了,忽然“款乃一声”人在远方“青山绿水中”。这种奇趣的造语,勾勒出了悦耳怡情的神秘境界,从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境。结尾二句,进一步渲染孤寂氛围。 “回看天际”只有“无心” 白云缭绕尾随,可谓余音绕梁。 “款乃一声山水绿” 句,历来为诗人所玩赏称赞。“绿”虽是一字之微,然而全境俱活。