-
相关文章
临江仙·梦觉小庭院原文翻译
2023-08-16 07:32:39封中宪大夫兴化府知府周公行状原文及翻译
2023-08-02 11:37:59郢人燕说阅读答案及译文赏析
2023-08-04 09:05:44莺梭的全诗翻译赏析
2023-08-18 03:30:14春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49陶渊明挽歌原文及赏析
2023-08-16 22:17:30陶渊明归鸟
2023-08-12 07:47:56陶渊明形影神(并序)赏析
2023-08-08 13:47:24给陶渊明先生的一封信
2023-08-15 20:36:21
《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析
2023-08-10 16:43:39 高考在线
《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析
【原文】
南吕·四块玉·马嵬坡(睡海棠)
马致远
睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。
霓裳便是中原乱。
不因这玉环,引起那禄山。
怎知蜀道难!
【注释】
睡海棠:比喻贵妃的`美。
明皇:指唐玄宗。
玉环:指杨贵妃。
禄山:即安禄山。
【赏析】
此曲直刺唐玄宗,宠杨贵妃与安禄山终曰玩《霓裳羽衣舞》,而招致亡国逃奔马嵬坡的史实。这是一份有分量的咏史诗,借古讽今。全曲造词清新、顺畅自然,是绝妙佳曲,后世流传广泛。
【题解】
本曲作者把批判的矛头直指杨贵妃和唐明皇。