-
相关文章
赠柳圆·竹实满秋浦翻译赏析
2023-08-04 13:08:43营州歌·营州少年厌原野翻译赏析
2023-08-13 22:50:31水龙吟·小楼连远横空翻译赏析
2023-08-15 09:54:38宋史·洪遵传原文和译文
2023-08-08 17:07:32春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49小学开学班主任会议上的演讲稿
2023-08-17 08:50:41优秀学生演讲稿推荐
2023-08-08 13:33:08网络与财产安全教育演讲稿
2023-08-08 03:51:39关于积极降话题的即兴演讲稿
2023-08-10 10:08:23
《梦江南·千万恨》翻译赏析
2023-08-06 04:14:02 高考在线
《梦江南·千万恨》翻译赏析
《梦江南·千万恨》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:
千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花。
摇曳碧云斜。
【前言】
《梦江南·千万恨》出自《花间集》唐代诗人、词人温庭筠,本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。这首词以意境取胜,词里描绘的人也许就是诗人自己孤单地在夜里思念,天上的月亮无法了解这寂寞,凉风仿佛吹了花朵,明明暗暗的影子飘落。
【翻译】
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的`人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
【鉴赏】
《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首,写思妇深夜不寐,望月怀人。第二首,写思妇白日倚楼,愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个是深夜不寐,一个是晨起登楼,都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,能含思凄婉,臻于妙境。刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词。