-
相关文章
杨一民的一天 原文阅读
2023-08-01 22:09:44陪侍郎叔游洞庭醉后三首其三翻译赏析
2023-08-04 21:54:29杜琼雪屋记原文及译文
2023-08-13 05:20:54偶成十五年前花月底翻译及赏析
2023-08-05 12:37:44春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49杨一民的一天 原文阅读
2023-08-01 22:09:44陪侍郎叔游洞庭醉后三首其三翻译赏析
2023-08-04 21:54:29杜琼雪屋记原文及译文
2023-08-13 05:20:54滕王阁序写作特色
2023-08-02 01:49:59
古风·五鹤西北来翻译赏析
2023-08-11 21:45:14 高考在线
古风·五鹤西北来翻译赏析
《古风·五鹤西北来》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
五鹤西北来,飞飞凌太清。
仙人绿云上,自道安期名。
两两白玉童,双吹紫鸾笙。
去影忽不见,回风送天声。
我欲一问之,飘然若流星。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
【前言】
《古风·五鹤西北来》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗表现了作者仰慕神仙的思想,从中折射出作者对现实生活的不满。
【注释】
⑴凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
⑵安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
⑶“回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。
⑷倾:本意超越,这里指相匹。
【翻译】
五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的'鸾笙。突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。我真想得到仙草灵药,人与天共老。
【赏析】
此诗为组诗《古风五十九首》的第七首。诗篇表现诗人仰慕神仙的思想,从中折射出对现实生活的不满。前八句写仙人安期生驾鹤飞越太空,高声说话,自道姓名。且有两位面白如玉的童儿吹笙相伴。仙人离去,形影消失,而仙乐的余音随风飘散太空。这种神仙生活,非常浪漫潇洒。后四句写诗人仰慕神仙,愿食仙草,长生不老。