-
相关文章
徐志摩火车擒住轨原文品读
2023-08-09 00:29:02桑茶坑道中原文翻译以及赏析 杨万里
2023-08-13 04:14:52杨万里 喜雨 赏析
2023-08-05 03:15:52诗人杨万里的荷花心结
2023-08-15 20:14:49醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35徐志摩火车擒住轨原文品读
2023-08-09 00:29:02巴金家的读后感
2023-08-13 12:06:44桑茶坑道中原文翻译以及赏析 杨万里
2023-08-13 04:14:52杨万里 喜雨 赏析
2023-08-05 03:15:52
杨万里咏荷
《昭君怨·咏荷上雨》
午梦扁舟花底,
香满西湖烟水。
急雨打篷声,
梦初惊。
却是池荷跳雨,
散了真珠还聚。
聚作水银窝,
泛清波。
Lament of a Fair Lady
Raindrops on Lotus Leaves
Yang Wanli
I nap at noon in a leaflike boat beneath lotus flowers;
Their fragrance spreads over mist-veiled West Lake.
I hear my boats roof beaten by sudden showers,
And startled, I awake.
I find on lotus leaves leap drops of rain;
Like pearls they scatter and get together again.
They melt then into liquid silver
Flowing down the rippling river.
【鉴赏】:
作者的词和诗一样,都善于描写事物的动态。钱钟书的《谈艺录》说:“以入画之景作画,宜诗之事赋诗,如铺锦增华,事半而功则倍,虽然,非拓境宇、启山林手也。诚斋、放翁,正当以此轩轾之。人所曾言,我善言之,放翁之与古为新也;人所未言,我能言之,诚斋之化生为熟也。
放翁善写景,而诚斋擅写生。放翁如图画之工笔;诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢鱼跃,稍纵即逝而及其末逝,转瞬即改而当其未改,眼明手捷,踪矢蹑风,此诚斋之所独也。”象过首词明明题作“咏荷上雨”,一开始反从“午梦”入笔,起手便不同凡响。假如是梦见阴雨倒还罢了,谁知梦见的'正是满湖烟雨,氤氲香气,作者正在这迷人的环境里荡舟花底。这些描写好像跟主题风马牛不相及,其实是用西湖烟雨衬托庭院荷池:西湖的美景是公认的,那么词篇就已暗示给你,院中的雨荷有着同样的魅力。
更向况梦中的香正是院池荷花的清香呢!散发的“梦初惊”后该是知道身在家中了,然而他却以为还在扁舟,因为他把荷上雨声误作成了雨打船蓬声。这里描写已醒未醒的境界,既自然,又别致,而且更加缩短了西湖与院池的距离。“却是”以下完全离开梦境,并在上半阕已打好的基础上开始了对“荷上雨”的正面咏写。“池荷跳雨”指急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下的样子。接下去,作者把荷叶上面晶莹的雨点比作真珠,说这些真珠随着荷叶的跳动忽聚忽散,最后聚在叶心,就象一窝泛波的水银。这些描写动荡迷离,而且比喻新颖,都是“人所未言”者。
再说,作者用变幻的手法,把“稍纵即逝”“转瞬即改”的景象展现在读者面前,使词篇的形式同内容一样,活泼而不受羁绊,也体现了杨万里“活法”在抒情写景方面的特殊作用。