-
相关文章
王维和贾舍人早朝大明宫之作译文及注释
2023-08-07 21:29:05送元二使安西 王维
2023-08-18 07:48:51观猎王维唐诗鉴赏
2023-08-03 14:05:03王维春日直门下省早朝原文翻译注释
2023-08-17 13:05:27醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王维和贾舍人早朝大明宫之作译文及注释
2023-08-07 21:29:05送元二使安西 王维
2023-08-18 07:48:51观猎王维唐诗鉴赏
2023-08-03 14:05:03王维春日直门下省早朝原文翻译注释
2023-08-17 13:05:27
《孟城坳》王维阅读
《孟城坳》王维阅读
【前言】
《白石滩》是诗人王维《辋川集》中的一首,是《》的第128卷第37首诗。此诗前两句写诗人在白石滩白天所见的清秀景色,后两句写晚上所见的景物和人物活动。诗人淡淡几笔,勾勒出一幅清浅、明朗、柔和、优美的图画,足可见月之明,水之清,蒲之绿,石之白。画面清丽优雅,盎然生机、喜悦之情溢于言外。诗写清溪白石,语言也象清溪白石,洁净洗练,朴素圆实,流露出诗人特有的诗风。
【注释】
白石滩:辋川的一个地方,王维辋川别墅二十景之一。此诗列《辋川集》第十五首。
清浅 二句:青绿的蒲草长得快差不多能用手握了。蒲:一种水生草本植物,叶长而尖,可以编席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。向:临近,将近。堪:能够,可以。把:握。
家住 二句:家住水东水西的女子,月夜三三两两地出来,在白石滩前洗纱。
浣:洗。浣纱:用西施浣纱的典故,暗示浣纱女的明丽。
【译文】
我们能够看见滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画,是白色的。一群少女,有的家住水东,有的家住水西,她们趁着月明之夜,不约而同地来到白石滩上洗衣浣纱。
【鉴赏】
这诗是王维《辋川集》中的一首,描写白石滩月夜景色,清新可喜,颇堪玩味。
白石滩,辋水边上由一片白石形成的浅滩,是著名的辋川二十景之一。王维的山水诗很注意表现景物的光线和色彩,这首诗就是用暗示的手法写月夜的光线。它通过刻画沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎洁、明亮。如头两句 清浅白石滩,绿蒲向堪把 ,写滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画。夜色之中,能看得如此分明,这正暗示月光的明亮。唯其月明,照彻滩水,水才能见其 清 ,滩才能显其 浅 ,而水底之石也才能现其 白 。不仅如此,从那铺满白石的水底,到那清澈透明的水面,还可以清清楚楚地看到生长其中的绿蒲,它们长得又肥又嫩,差不多已可以用手满把地采摘了。这里,特别值得注意的是一个 绿 字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,足见月光特别明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映相衬,给人造成了极其鲜明的视觉感受。用笔都空灵、超妙。这正是所推崇的 不着一字,尽得风流 (《二十四诗品》)的高境。
最后两句,诗人在白石滩上绘上了一群少女。她们有的家住水东,有的家住水西,都趁着月明之夜,来到这浅滩上洗衣浣纱。不言而喻,正是这皎洁的明月,才把她们吸引过来的。这就又借人物的`活动中再衬明月一笔。由于这群浣纱少女的出现,幽静明媚的白石滩月夜,顿时生出开朗活泼的气氛,也带来了温馨甜美的生活气息,整幅画面都活起来了。这就又通过人物的行动,暗示了月光的明亮。这种写法,跟《鸟鸣涧》中的 月出惊山鸟 以鸟惊来写月明,颇相类似。
此诗的意境跟《山居秋暝》中的 明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟 近似。富寿荪先生评此诗: 写白石滩浣纱女子,点缀以绿蒲明月,素雅绝尘。 (《千首唐人绝句》,此诗同《山居秋暝》意境类似,幽静而有生气,乡村生活气息颇浓,与《过香积寺》、《鹿柴》那一类诗的冷寂情调、意境是迥然有别的。它富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托着诗人对这种自然、纯真的美的追求。